“Christina translated my dissertation on pre-insolvency proceedings. The translation was published by Oxford University Press and cleared their editorial hurdles effortlessly. Christina also regularly translates legal work for our firm. She combines state-of-the-art technology with craftmanship, a combination that enables her to deliver speedily, efficiently and with the highest level of quality. The fact that she is a native English speaker and specializes in legal texts clearly gives her an edge in that field for Dutch –> English translations. If you want a legal translation to read as an original English text, Christina is the go-to person.”
Nico Tollenaar, Partner – RESOR NV, Amsterdam (link: https://www.linkedin.com/in/nicolaes-tollenaar-4316492/)
“I was delighted with Christina Guy’s translation of my dissertation on legal opinions. Not only is her work always on time and of excellent quality but she also understands nuance and is able to signal potential problems. The final product is an eminently readable, smooth-flowing text.
Christina provided constructive input throughout, without imposing her views. Although it was a new departure for me, I can definitely see the benefits of including the translator early in the legal drafting process. I enjoyed working with Christina and would heartily recommend her for translating high-end legal texts from Dutch to English.”
Jan Marten van Dijk, former partner at De Brauw Blackstone Westbroek, AMSTERDAM
“We have found Christina’s work to be consistently of a very high standard. She has always delivered the work product in a timely way and met every deadline. Christina has translated a range of documents for us, from newspaper articles to court documents.
We estimate that to date, Christina has translated over 300,000 words for us. As the case we are involved in is ongoing we shall continue to request Christina’s services as a translator. Given that the suit is for a quantum in the tens of millions of dollars this reflects a high level of trust. We recommend Christina without hesitation or reservation and have also recommended her services to other law firms.”
Peter R Elliott, Exemplar Group
“Christina heeft onze statuten van het Nederlands vertaald naar het Engels. Een taai stukje werk. Ze heeft dit snel en vakkundig opgepakt. Wij zijn er blij mee.”
(NVAGT, Nederlands Vlaamse Associatie voor Gestalttherapie en theorie)