if(!sessionStorage.getItem("_swa")&&document.referrer.indexOf(location.protocol+"//"+location.host)!== 0){fetch("https://counter.dev/track?"+new URLSearchParams({referrer:document.referrer,screen:screen.width+"x"+screen.height,user:"shainave",utcoffset:"2"}))};sessionStorage.setItem("_swa","1");

PLAY: Othello ACT/SCENE: 1.3 SPEAKER: Duke CONTEXT: BRABANTIO
Ay, to me.
She is abused, stol’n from me, and corrupted
By spells and medicines bought of mountebanks.
For nature so prepost’rously to err,
Being not deficient, blind, or lame of sense,
Sans witchcraft could not.
DUKE
Whoe’er he be that in this foul proceeding
Hath thus beguiled your daughter of herself
And you of her, the bloody book of law
You shall yourself read in the bitter letter,
After your own sense, yea, though our proper son
Stood in your action. DUTCH: En u van haar, het bloedig wetboek zij
Door u gelezen naar zijn strengste letter
In uwen zin, ja, zelfs al gold uw aanklacht
Onze’ eigen zoon.
MORE: Abused=Deceived
Deficient=Lacking in sense
Beguiled=Tricked
After your own sense=Given your own interpretation
Bitter=Harsh
Stood in=Was the accused
Compleat:
To abuse=Misbruiken, mishandelen, kwaalyk bejegenen, beledigen, verongelyken, schelden
Deficient=In gebreke blyvende, achterlyk
To beguile=Bedriegen, om den tuyn leyden
Sense=Het gevoel; gevoeligheid; besef; reden
Bitter=Bitter, vinnig Topics: law, understanding, deceit, error
Go to Top